Filmtitel verschandeln

Bei news.de ist heute eine kleine Auswahl an Filmtiteln zu bestaunen, die für die deutschen Kinobesucher auf zum Teil unmögliche Art und Weise übersetzt wurden. So wurde zum Beispiel aus Dragnet (Fahndung) im Deutschen “Schlappe Bullen beißen nicht”. Sehr naheliegend…

Wer weitere Beispiel zur Hand hat, der darf diese gern hier posten. Hier noch ein paar Beispiele für ähnliche “Ressourcen”:

  • Diskussion im Spiegelforum
  • Diskussion bei Supertopic
  • Diskussion bei Giga
  • Beschwerde um die Beibehaltung der englischen Originaltitel
  • Eine Antwort zu Filmtitel verschandeln

    1. flimmerstunde sagt:

      Kleiner Nachtrag: Heut Abend läuft auf Sat.1 “New York für Anfänger“, im Original “How To Lose Friends And Alienate People” (Wie man Freunde verliert und Menschen vergrätzt)
      :-(

    Kommentar verfassen

    Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

    WordPress.com-Logo

    Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Log Out / Ändern )

    Twitter-Bild

    Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Log Out / Ändern )

    Facebook-Foto

    Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Log Out / Ändern )

    Verbinde mit %s

    Follow

    Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.